Поиск мебели

Аниме, оригами и «Фукусима»: новинки японского дизайна

18 января 2013 г.

Японию уже не первое столетие по праву считают одной из самых самобытных стран мира. На этой земле даже явные заимствования волшебным образом постепенно приобретают особый колорит. На Западе и в России периодически повторяются периоды повального увлечения всем японским, от суши и самурайского кодекса, до «Судзуки» и сериалов-дорам. Вспыхивают и затухают. Затухают и снова вспыхивают…

Оказывается, японские дизайнеры не даром едят свой хлеб, то есть, простите, рис. Высокий общий уровень заметен во всём, и о нём можно судить даже по новинкам нескольких последних месяцев. Давайте поближе познакомимся с самыми интересными, забавными, полезными и экологичными «свежими» моделями, созданными в Стране восходящего солнца или вдохновлёнными ею.


1. Кровати детям – игрушки.


Фото 1
фото 1

«Мой сосед Тоторо» – популярнейший японский анимационный фильм – известен далеко за пределами страны. Дизайнеры решили превратить одного из главных героев этой запоминающейся истории в… кровать. Оригинальное детское спальное место в виде симпатичного духа-хранителя леса – это стандартное ложе с забавным съёмным чехлом, который очень легко при необходимости приводить в порядок. Сообщается, что Totoro Bed обойдётся родителям маленького ценителя японского аниме в 280 долларов (примерно 8500 тысяч рублей). Впрочем, чудо-кровать может понравиться не только малышам: на эту необычную новинку почти наверняка обратят внимание и взрослые. Как известно, заядлые анимешники никогда не пытаются выглядеть солидными и умудрёнными жизнью.


2. Изысканность линий оригами.


Фото 2
фото 2

Забавные и поучительные фигурки из бумаги умеет делать каждый: вспомните, например, о неизбежных детских самолётиках! Серия мебели, созданной в стилистике оригами, понравится не всем, но ценители древнего японского искусства наверняка придут в восторг. Дизайнеры, разработавшие проект Chairigami, использовали надёжный, но прочный гофрированный картон. Они подчёркивают, что этот современный материал выше всяких похвал: особенно привлекает его несомненная экологичность. В новую коллекцию включены разнообразные сидения, столики, полки. Мебель Chairigami актуальна, легка, практична… и не слишком доступна. В частности, диван из этой необычной серии стоит около 100 долларов – не так уж и дёшево для гофрированного картона.


3. Спасательный стул Sachiko Fukutomi.


Фото 3
фото 3

Традиционное японское чувство юмора доступно не каждому иностранцу, но забавная новинка Ukiwa Chair, созданная дизайнером Сашико Фукутоми, у многих вызовет искреннюю улыбку. Яркий, весёлый и вполне функциональный стул с надувным спасательным кругом вместо сиденья определённо напрашивается на комплимент. Пожалуй, эта ироничная модель будет отлично смотреться не только в современных домах и квартирах. Прикольному стулу самое место на речных и морских судах, а также в небольших прибрежных кафе. Будем надеяться, что никому не придётся использовать части Ukiwa Chair от Sachiko Fukutomi по прямому назначению: пусть спасательный круг останется лишь удобным мягким сиденьем и, конечно, красивой метафорой.


4. Mushroom Lamp: ненавязчивое напоминание.


Фото 4
фото 4

Необычный настольный светильник Mushroom Lamp, недавно представленный дизайнерами студии h220430, никогда не даст забыть о давней разрушительной бомбардировке японских городов Хиросимы и Нагасаки. Одна форма чего стоит: устрашающий ядерный гриб как он есть. Концептуальная неоднозначная новинка предназначается вовсе не тем, кто любит играть в войнушку для взрослых и с ленцой в голосе обсуждать решения полководцев прошлого. Светильник Mushroom Lamp создан для убеждённых пацифистов – тех, кто старается любые конфликты решать цивилизованными методами. Разумеется, японцев эта модель впечатлит особенно. В студии h220430 уверены, что миниатюрный «ядерный взрыв» на столе – ни в коем случае не перебор.


5. О трагедии «Фукусимы» – иносказательно.


Фото 5
фото 5

Несмотря на то, что светильник Meltdown создан не жителем Страны восходящего солнца, а шведом, всё равно явно прослеживается чисто японская потребность находить красивое в трагическом. Европейцам и американцам обычно очень трудно это даже представить… Талантливый дизайнер Йохан Линдстен разработал модель, образно разъясняющую сложные процессы, которые привели к трагедии на атомной станции «Фукусима-1»… Название взято не с потолка: английское слово «meltdown» означает «разрушение через расплавление». А у неосведомлённых людей эта дизайнерская новинка никогда не вызовет тяжёлых мыслей: круглые шары нежных оттенков ассоциируются разве что с рождественской или новогодней ёлкой. По мнению Йохана Линдстена, именно так и должно быть.






« в раздел Статьи
Другие статьи
Добавить отзыв